Свет дня

Код: 177002
Автор: Свифт Г. →
Издательство: Издательство Ольги Морозовой →
ISBN: 5-98695-004-6, 978-5-98695-004-4
Страниц: 384
Вес: 0.5 кг
Год издания: 2005
Переплет: мягкий
146 руб.
Товара нет на складе
В новом романе Грэма Свифта, лауреата премии Букера 1996 г., повествование увлекательно, как детектив, при этом трогательно и поэтично. События происходят за один день, но затрагивают далекое прошлое и возможное будущее. Свифт создает легенду о любви, страхе, предательстве и освобождении. Из рецензий: "Сложный, тонкий и многоплановый роман - с детективным сюжетом". The Daily Telegraph. "Свет Дня" не первый роман о супружеской измене, частном детективе, потере и искуплении, Лондоне и женщине по имени Сара. Но от сравнения бесстрастной прозы Свифта с "Концом романа", другой Грэхем кажется истеричным. При этом, в случае с Грэхемов Свифтом бесстрастность не означает бессобытийность. Лаконичная проза Свифта - шедевр мастерства рассказчика… великолепная композиционное решение". The Observer. (Review) "Грэхем Свифт - одни из лучших писателей за последние пятьдесят лет… с первого взгляда ясно, что имеешь дело с проницательным и талантливым автором. The Independent on Sunday. Английские газеты о книге Грэхема Свифта "Свет дня" The Daily Telegraph. Повествование увлекательно, как детектив, при этом глубоко художественно, соразмерно, трогательно и человечно. Действие разворачивается на небольшом участке земли - от Уимблдона до Чизлехурста - но вовлекает такие далекие города и страны, как Хорватия, Маджента, Солферино и Седан. Действие происходит за один день - но затрагивает далекое прошлое и возможное будущее. Язык Свифта и отдаленно не напоминает так называемый "поэтизм", но форма построения романа - безусловно, форма поэтическая. Ключевые фразы повторяются и обыгрываются на многих страницах, становясь мостиками между событиями и смыслами. Свифт вводит созвучия и эхо, особые вибрации между героями и их отношениями. Темы книги привязанность, взаимность, что связывает людей и что их разобщает, смысл цивилизации, смысл потери - переходят из эпизода в эпизод. Сравнивать всегда опасно, но все же чувствуется едва yловимое присутствие Джона Донна... Сложный, тонкий и многоплановый роман - с детективным сюжетом The Observer. (Review) "Свет Дня" не первый роман о супружеской измене, частном детективе, потере и искуплении, Лондоне и женщине по имени Сара. Но от сравнения бесстрастной прозы Свифта с "Концом романа", другой Грэхем кажется истеричным. При этом, в случае с Грэхемом Свифтом бесстрастность не означает без событийность. Лаконичная проза Свифта - шедевр мастерства рассказчика… великолепное композиционное решение. The Independent on Sunday. Грэхем Свифт - одни из лучших писателей за последние пятьдесят лет... с первого взгляда ясно, что имеешь дело с проницательным и талантливым автором. В своих романах Свифт, как правило, совмещает точные наблюдения над деталями человеческого поведения с ненавязчивыми размышлениями о более масштабных проблемах, которые формируют и придают смысл деталям. Его герои, хотя и погруженные в повседневность, несут на себе несомненную печать истории. Роман Свифта богат воспоминаниями и размышлениями. Здесь практически ничего не происходит, а скорее течет сквозь время, создавая насыщенную фактуру, с ощутимым привкусом напряженности и ожидания. Проза этой книги музыкально струится по главным темам. Идеи возникают и повторяются как рефрен, события разворачиваются неспешно, связь идей сложна, но тонко выписана. Форма романа лаконична как у рассказа - и читается на одном дыхании, жадно, за один присест, и это еще лучше помогает прочувствовать изысканную сложность композиции. Талант Свифта создал один из самых потрясающих романов за последние годы. Грем Сфифт Свет дня. (Перевод с английского. На русском языке выходит впервые). Повествование увлекательно, как детектив, при этом глубоко художественно, соразмерно, трогательно и человечно. Действие разворачивается на небольшом участке земли - от Уимблдона до Чизлебурста - но вовлекает такие далекие города и страны, как Хорватия, Маджента, Солферино и Седан. Действие происходит за один день - но затрагивает далекое прошлое и возможное будущее. Форма романа - безусловно, поэтическая. Свифт вводит созвучия и эхо, особые вибрации между героями и их отношениями. Темы книги - привязанность, взаимность, что связывает людей, и что их разобщает, смысл цивилизации и смысл потери. Сравнивать всегда опасно, но все же чувствуется неуловимое присутствие Джона Донна... Сложный, тонкий и многоплановый роман - с детективным сюжетом. The Daily Telegraph. Повествование увлекательно, как детектив, при этом глубоко художественно, соразмерно, трогательно и человечно. Действие разворачивается на небольшом участке земли - от Уимблдона до Чизлебурста - но вовлекает такие далекие города и страны, как Хорватия, Маджента, Солферино и Седан. Действие происходит за один день - но затрагивает далекое прошлое и возможное будущее. Язык Свифта и отдаленно не напоминает так называемый "поэтизм", но форма построения романа - безусловно форма поэтическая. Ключевые фразы повторяются и обыгрываются на многих страницах, становясь мостиками между событиями и смыслами. Свифт вводит созвучия и эхо, особые вибрации между героями и их отношениями. Темы книги - привязанность, взаимность, что связывает людей и что их разобщает, смысл цивилизации, смысл потери - переходят из эпизода в эпизод. Сравнивать всегда опасно, но все же чувствуется неуловимое присутствие Джона Донна… Сложный, тонкий и многоплановый роман - с детективным сюжетом. ************ The Observer. (Review) "Свет Дня" не первый роман о супружеской измене, частном детективе, потере и искуплении, Лондоне и женщине по имени Сара. Но от сравнения бесстрастной прозы Свифта с "Концом романа", другой Грэхем кажется истеричным. При этом, в случае с Грэхемов Свифтом бесстрастность не означает бессобытийность. Лаконичная проза Свифта - шедевр мастерства рассказчика… великолепная композиционное решение. *********** The Independent on Sunday. Грэхем Свифт - одни из лучших писателей за последние пятьдесят лет… с первого взгляда ясно, что имеешь дело с проницательным и талантливым автором. В своих романах Свифт, как правило, совмещает точные наблюдения над деталями человеческого поведения с ненавязчивыми размышлениями о более масштабных проблемах, которые формируют и придают смысл деталям. Его герои, хотя и погруженные в повседневность, несут на себе несомненную печать истории. Роман Свифта богат воспоминаниями и размышлениями. Здесь практически ничего не происходит, а скорее течет сквозь время, создавая насыщенную фактуру, с ощутимым привкусом напряженности и ожидания. Проза этой книги музыкально струится по главным темам. Идеи возникают и повторяются как рефрен, события разворачиваются неспешно, связь идей сложна, но тонко выписана. Форма романа лаконична как у рассказа - и читается на одном дыхании, жадно, за один присест, и это еще лучше помогает прочувствовать изысканную сложность композиции. Талант Свифта создал один из самых потрясающих романов за последние годы. ******* Роман отличается блестяще постепенным, точным и выверенным построением; автор повествует о "каждом часе, каждой минуте, каждой детали" жизни своих героев, с той же изящной последовательностью, с какой указывает на географию романа и использует части речи в предложении. И из этих жестко очерченных рамок проступает дико необычная, сенсационная и романтичная, экстравагантная история. Ее герои "переходят черту", оказываясь на неисследованных землях. В банальном пригороде они "падают сквозь пространство", в этом тихом уголке цивилизации нет безопасных мест. Детективное агентство Джорджа Уэбба расположено над солярием на улице Wimbledon Broadway. Он привык подглядывать - в детстве следил за изменами своего отца. У него есть помощница (и любовница) Рита, он встречается также и с некоторыми своими клиентками. Конечно, не святой Георгий в сияющих доспехах, а "аморальный" мент, выдворенный из полиции за принуждение свидетеля к даче показаний, с неудавшейся семейной жизнью, только недавно нашедший общий язык с дочерью после долгого периода отчуждения. (Он готовит дочери прекрасные ужины. Он "кулинарный детектив"). Его жизнь круто меняется с появлением некой Сары Нэш, преподавателя иностранных языков и переводчицы, которая просит Уэбба проследить за ее мужем. Муж - гинеколог, увлекшийся хорватской беженкой. Они должны расстаться, так как Кристина уезжает в свою разоренную войной страну, но Сара хочет узнать, действительно ли девушка улетает домой. Медленно и, по-видимому, неизбежно, эта цепь событий приводит к смерти. Проходит два года. Джордж кладет цветы на могилу и навещает Сару в тюрьме. Все происходит так, как будто комический детектив из романа Грэма Грина "The end of the affair" (героиня которого носит то же имя), становится главным героем; а проза Свифта чем-то напоминает меланхоличную, элегическую и очень английскую прозу Грина. Подобно "Концу романа", это ретроспективная история, заканчивающаяся настоящим временем, рассказанная с одной точки зрения. В этом есть свои недостатки. О некоторых важных сценах приходится догадываться; им недостает драматизма. В результате хорватская девушка и мир, от которого она бежала, остаются как бы не в фокусе. И даже момент преступления достаточно темен. Но это далеко не вся правда. Ведь можно тщательно следить за всем вокруг, как это делают писатели или сыщики, но нельзя же увидеть абсолютно все. Нельзя приподнять крыши домов и заглянуть внутрь. И как объяснить необъяснимое: странность любви с первого взгляда, любви, которая бьет прямо в сердце и не уходит со временем? Один из заданных автором вопросов - должны ли мы присматривать друг за другом? Повествователь - как и его создатель - наблюдатель по профессии. Он посвятил свою жизнь "присматриванию" за женщиной, которую любит. Но автор не говорит нам, является ли это обязанностью или даже определенным правилом. Часто все бывает совершенно по-другому: "Мы просто встречаемся, расстаемся, идем каждый своим путем. Нет никаких законов, не существует никаких правил. Мы не рождены идти друг за другом, охранять друг друга". Все великие писатели движимы своего рода внутренним принуждением - к какой-то одной сцене, одной теме - к тому, к чему они возвращаются из книги в книгу. Для Свифта - это посещение заключенного. Кто-то приходит - движимый любовью, чувством вины или долга - из свободного мира, еще и еще раз, "присмотреть" за человеком, который сорвался, не может говорить, повредился рассудком или смертельно болен. Так, в "Последнем распоряжении" неузнанная Эми посещает свою дочь Джун в течение 50 лет. "Свет Дня" - это шаг в "иную страну, в иной мир". "Возможно, нам всем следует сделать это… Узнать, что значит покинуть привычный мир, а затем вернуться в него обратно". Это изоляция внутри ограниченного пространства романа. И она связана с темой отчуждения в обычном мире. В романе не один изгнанник - Кристина из Дубровника, Сара в тюрьме, муж Сары в последние часы перед смертью, изгнанник из собственной жизни - ходячий призрак. И, по капризу истории, императрица Евгения (книгу о которой пишет Сара), вдова Наполеона III, разделившая его изгнание из Франции после сражения в Седане, последовавшая за ним в Чизлхерст. Их дом превратился в клуб - "император площадки для гольфа" - и она переживет его почти на 50 лет. Императрица являет собой пример любопытного, даже комического примера изгнанницы, или погребенной заживо. А наш спокойный, тихий пригород превращается в ад заблудших душ. Частный детектив Джордж становится Орфеем, пытающимся вызволить свою Эвридику из подземного царства и вернуть на свет дня. Мы знаем, что произошло с Орфеем и Эвридикой. Но проигравшие герои Грэхема Свифта привлекают и трогают именно надеждой. "Свет Дня" - седьмой по счету роман Грэхема Свифта, и первый - после "Последнего распоряжения", лауреата Букеровской премии за 1997. Для Свифта кажется типичным выжидать семь лет после появления такой успешной книги, но он не из тех писателей, которые идут на поводу у маркетинга.