 |

Добро пожаловать в «Магистр»!
|
|
|
 |
18 Апр 2016 22:44
"Трое в лодке", не считая переводчика
Новый перевод знаменитого юмористического романа "Трое в лодке, не считая собаки", выполненный при консультации британского Джеромовского общества, опубликован на русском языке. Проект Weekend решил поделиться с читателями трудностями нового перевода и рассказать о тонкостях описания быта викторианской эпохи.

© Фото: предоставлено издательством Aeterna
София Пономарева
Юмористический роман британского писателя Джерома К. Джерома был напечатан в 1889 году. Книга о путешествии трех джентльменов по реке Темзе, любимая русской публикой и по экранизации 1979 года с Мироновым, Державиным и Ширвиндтом, на русский язык переводилась неоднократно (самыми популярными являются два варианта – Михаила Салье, а также Михаила Донского и Эльги Линецкой, созданные в 1950-70-х годах).
Созданный Гаем Севером новый перевод примечателен тесным сотрудничеством переводчика с английским Джеромовским обществом (The Jerome K. Jerome Society). Его президент Джереми Николас (Jeremy Nicholas) в течение года консультировал переводчика относительно британских реалий конца XIX века и темных моментов оригинального текста. С его помощью удалось подобрать интерпретации, наиболее оптимальные по контексту и джеромовскому духу. Причем переводчик постарался воспроизвести именно специфический сухой "британский юмор", который в предшествующих русскоязычных текстах подчас исчезал ради более сочных и "смешных" шуток.
Источник: РИАНОВОСТИ
|
|
 |
|
Ваша корзина пуста.
|
|
|
|
Зеленая миля...
399 руб.
|
 |
|
Корректирующий карандаш OfficeSpace, 03мл, металлический нак...
19 руб.
|
 |
|
Корректирующий карандаш OfficeSpace, 04мл, металлический нак...
29 руб.
|
 |
|
Папка-вкладыш 1 шт. с перфорацией OfficeSpace, А4, 40мкм, ма...
3 руб.
|
 |
|
Текстовыделитель 'OfficeSpace' зеленый, 1-5мм, картон.уп., е...
29 руб.
|
|
|
 |